Search
Now showing items 1-9 of 9
Mevlana çevirilerinde sembollerin önemi: 'Ney' ve 'Gel' örneğinde Mesnevi'nin evrensel hoşgörü çağrısı
(Sakarya Üniversitesi, 2013)
Bu çalışmada Mesnevi’de yer alan sembolik ifadelerden örneklerle Mevlana’nın çağrısının evrensel boyutunu ele almaktayız. Mevlana öğretisinin evrensel boyuta taşınabilmesinde çeviriler önemli bir rol oynamaktadır. Mesnevi ...
Designing a learner-centered esp course for adults based on evidence from a questionnaire and incorporating the learners' aims into a situational-based syllabus
(Ankara Üniversitesi TÖMER, 2010)
This paper examines the organization of a six-week Conversational English ESP course design for the tweny-two adult administrative human resources staff working in the International Inlingua Language Learning Center in ...
Survival is Insufficient”: Post-Apocalyptic Vision in Mandel’s Pandemic Novel Station Eleven
(Istanbul Arel University, 2022)
Writers on pandemic literature have concurred that “the end” has displayed the periods of significant changes in many aspects of human lives and that they have replaced new fashions of existence of the relevant ones. Such ...
Translator: Expert of what translator training and the changing/changeful identity of the translator
(Karabuk University, 2013)
The aim of this paper is to trace the contemporary perceptions/definitions of the translator and translation in Turkey where the translation profession is not a legally regulated profession. (In)visibility of the translator ...
Çevirinin Teknolojikleşmesi Bağlamında İnsan Çevirmenin Rollerini Yeniden Düşünmek: Çevirmen Eğitiminde Teknik Metin Yazarlığı
(ASOS Eğitim Bilişim Danışmanlık Otomasyon Yayıncılık Reklam Sanayi ve Ticaret LTD ŞTİ, 2020)
This article aims to discuss the place and importance of technical writing in translator training.
Drawing on the view that translator training requires to be revised especially considering the new roles the
human ...
Sadakat-Merkezli Çeviri Söylemini Lacancı Psikanaliz Çerçevesinde Yeniden Düşünmek
(Yakup YILMAZ, 2018)
Çevirmenin yorumlayan bir özne olduğu düşüncesi çeviribilimciler tarafından kuramsal düzeydeuzun süredir tartışılmakta olsa da çevirmenin yazarlık hakkı yaygın kabul görmekten hala uzaktır.Çevirmen, anlamın yegâne sahibi ...
Gender(ed) Subjectivity and Legitimacy in “Translation”: The Case of the Old Turkish Civil Code of 1926
(Yakup YILMAZ, 2018)
Bu makalenin amacı, 1907 tarihli İsviçre Medeni Kanunu’nun çevrilmesi yoluyla yapılan ve 76 yıl
yürürlükte kalmış olan 1926 tarihli Eski Türk Medeni Kanunu’nun “nesebi sahih çocuklar” ile ilgili
maddelerinin çevirisini ...
Virginia Woolf’un Mrs. Dalloway adlı eserinde manik depresif hastalığın dilsel temsili
(Yakup YILMAZ, 2022)
Mrs. Dalloway (1992) romanı ölüm, bireyin kendini yetersiz ve anlamsız hissetmesi ile travmanın
yarattığı ruhsal sorunların insan hayatında ne gibi sonuçlar doğurduğuna odaklanmaktadır. Roman
Mrs. Dalloway’ın verdiği ...
Semiotic analysis of Fresh movie poster
(Yakup YILMAZ, 2023)
Movie poster has a commercial aim and it advertises a movie. The researcher selects the movie poster
of Fresh in order to examine semiotic sign. This study tries to analyze implicit and explicit meaning
through semiotic ...