Ara
Toplam kayıt 6, listelenen: 1-6
Mevlana çevirilerinde sembollerin önemi: 'Ney' ve 'Gel' örneğinde Mesnevi'nin evrensel hoşgörü çağrısı
(Sakarya Üniversitesi, 2013)
Bu çalışmada Mesnevi’de yer alan sembolik ifadelerden örneklerle Mevlana’nın çağrısının evrensel boyutunu ele almaktayız. Mevlana öğretisinin evrensel boyuta taşınabilmesinde çeviriler önemli bir rol oynamaktadır. Mesnevi ...
Awareness raising through texts
(2013)
This paper aims to discuss the role of text-based approach in language development courses at the Departments of Translation and Interpreting. Based on the theoretical issues underlying assumptions behind text based ...
Mesnevi'nin İngilizce çevirilerinde Derrida'nin yapısökümcü okuma izleri ve Gestalt kuramı
(Vernadsky University, 2013)
Bu makalede J. Derrida’nın (1930-2004) différance kavramıyla, yapılmış Mesnevi İngilizce çevirileri ‘yapısöküme’ uğratılarak çevirmenlerin çevirilerinde kaynak metindeki hangi ögelerde yoğunlaştığı, erek kültüre aktarım ...
Batılı bir geleneği yerlileştirmek: Karnaval
(Erciyes Üniversitesi Yayınları, 2013)
…
Translator: Expert of what translator training and the changing/changeful identity of the translator
(Karabuk University, 2013)
The aim of this paper is to trace the contemporary perceptions/definitions of the translator and translation in Turkey where the translation profession is not a legally regulated profession. (In)visibility of the translator ...